Whose news is it anyway? (1)

By Paula Goes - 21/02/2013

There is no way back to an untranslated world: in our globalised era, we want to know what is happening elsewhere and we want to hear it from real people.

From the outset, reporting international news looks a straightforward matter: all different news services in various languages around the world are communicating the same information – based on the same facts – but often translated, contextualised and calibrated in each case for the sensibilities of local cultures.
It is, however, a huge challenge to go beyond merely reporting or translating news events in a seemingly impartial way. Responsible reporting implies the use of conscious and deliberate language. Does a haphazard approach not only make the translator invisible, but also do a disservice to readers in a globalized world? 

0 commenti:

Posta un commento