Subtitling and Intercultural Communication (Save the date)
27 February 2014
Subtitling and Intercultural Communication
European Languages and beyond
International Conference
Siena, Italy
Invited speakers:
Jorge Díaz-Cintas (Imperial College London)
Yves Gambier (University of Turku)
Henrik Gottlieb (University of Copenhagen)
David Katan (Università del Salento)
Organized by the Università per Stranieri di Siena, this one day
conference aims to bring together - under the umbrella of Intercultural
Communication Studies and Audiovisual Translation Studies - researchers
who are particularly sensitive to cross-cultural issues in subtitling.
The conference aims to explore key concerns associated with subtitling
and intercultural communication with a particular focus on European
languages such as English, German, Italian and Spanish, in order to
promote the cross-fertilization of practices, ideas and theoretical
approaches.
The idea to investigate subtitling from an intercultural perspective,
and also with reference to language teaching, is due to the fact that
the Università per Stranieri di Siena, the promoter of this initiative,
has been actively engaged for many years in these areas of research. In
addition to this, recent studies have correlated the relevance of new
technologies (of which subtitling is an example) with language
learning, creating new scenarios which involve an increasing number of
people with different languages and cultures. Other subject areas have
developed an interest in subtitling: from translation studies to
linguistics to studies on communication for the deaf and hard of
hearing.
The purpose of the conference is therefore to gather scholars of
various disciplines who share a common interest for the phenomena under
analysis, in order to discuss these specific research topics:
1) subtitles for language learners;
2) subtitles for the deaf and hard of hearing;
3) fansubbing and/or/versus professional subtitling.
The conference will address key questions which have been raised by
audiovisual translation, language teaching and intercultural
communication studies, with the aim of enlarging borders and enriching
past representations.
Official languages of the conference: Italian and English.
martedì, dicembre 10, 2013
|
Etichette:
Eventi
|
Welcome statement
Tradurre has a great record of publishing interesting material and our stated mission is to build upon that tradition to bring you compelling articles and comments on language and translation, news about conferences and events that might be of interest for our profession, and maybe a bit of fun too!
But of course we need and welcome your cooperation to keep this page alive and active.
Contributions in Italian and in English are equally appreciated.
0 commenti:
Posta un commento