Funny glossary of translating
Back translation: (1) I can’t proofread and I don’t
trust you. Send translation of your translation. (2) Back translation:
When the chicken and egg conundrum becomes a language assignment.
Briefing for copywriting style adaptation: Are extremely short and leave the copywriter with more questions than answers.
Capital letters: Something that clients love to put in and translators love to take out.
More >> http://termcoord.wordpress.com/did-you-know/terminology-is-fun/quirks-and-funny-glossaries/funny-glossary-of-translating/
lunedì, settembre 09, 2013
|
Etichette:
bacheca
|
Welcome statement
Tradurre has a great record of publishing interesting material and our stated mission is to build upon that tradition to bring you compelling articles and comments on language and translation, news about conferences and events that might be of interest for our profession, and maybe a bit of fun too!
But of course we need and welcome your cooperation to keep this page alive and active.
Contributions in Italian and in English are equally appreciated.
0 commenti:
Posta un commento