Tradurre la lingua nel tempo
Nuovo appuntamento con "la parola al traduttore":
Tradurre la lingua nel tempo di Simona Mambrini
"L’italiano di cinque, sei o sette secoli fa è abbastanza prossimo a una lingua straniera anche per un madrelingua. Non solo le parole hanno un altro significato sul piano lessicale ...."
Per leggere l'intero articolo:
http://dizionari.zanichelli.it/la-parola-al-traduttore/2012/03/28/tradurre-la-lingua-nel-tempo/
giovedì, marzo 29, 2012
|
Etichette:
biblioteca
|
Welcome statement
Tradurre has a great record of publishing interesting material and our stated mission is to build upon that tradition to bring you compelling articles and comments on language and translation, news about conferences and events that might be of interest for our profession, and maybe a bit of fun too!
But of course we need and welcome your cooperation to keep this page alive and active.
Contributions in Italian and in English are equally appreciated.
0 commenti:
Posta un commento