Iniziativa per traduttori letterari (1)
apr
18
Traduttori in Movimento
I Edizione. Laboratorio di traduzione letteraria dall’inglese, dallo
spagnolo e dal francese per traduttori editoriali professionisti. A cura
di Ilide Carmignani.
IL LABORATORIO
“Traduttori
in movimento” offre la possibilità di lavorare per tre giorni su un
testo fianco a fianco con colleghi per analizzare, discutere e
condividere tutte le piccole grandi scelte della traduzione letteraria.
Il laboratorio è pensato per chi da troppo tempo dialoga solo con
revisori lontani e frettolosi e avverte la necessità di un momento
qualificato di confronto e di crescita. I laboratori non intendono
essere un corso di traduzione ma una forma di aggiornamento permanente
basato sullo scambio collettivo di esperienze. Hanno accesso ai
laboratori, come uditori, anche traduttori di madre lingua inglese o
spagnola o francese.
8 - 10 luglio 2013
presso Museo Castello Malaspina di Fosdinovo (Massa – Carrara)
Leggi tutto >> http://www.castellodifosdinovo.it/ita/centro_culturale/seminar/tradurre/
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
- Message from ILD Administrator
- Raiziss/de Palchi Translation Prize
- Translation Tips: Nicky Harman
- Subtitling and Intercultural Communication (Save the date)
- Europa, la morte di un aggettivo
- Pain is universal. Its expression is not.
- Medical Interpreter Education: The Gateway to the Future! (January 2014)
- The cost of poor grammar
- The perception of swearing in different languages
- Italiani, oh eteroglotti! Note preliminari a una giustizia linguistica
- Mapping the migration of words
- The hottest job skill is...
- Dalla Conference di San Antonio - Translating Dialect Literature
- Dalla Conference di San Antonio
- Intermedia 2013 (Poland)
Welcome statement
Tradurre has a great record of publishing interesting material and our stated mission is to build upon that tradition to bring you compelling articles and comments on language and translation, news about conferences and events that might be of interest for our profession, and maybe a bit of fun too!
But of course we need and welcome your cooperation to keep this page alive and active.
Contributions in Italian and in English are equally appreciated.
0 commenti:
Posta un commento