Seminario di traduzione per il doppiaggio dalla lingua inglese
*Seminario di traduzione per il doppiaggio dalla lingua inglese*
13 ottobre 2012 - dalle 10.00 alle 18.00
Grand Hotel Duomo-Via Santa Maria, 94 - PISA
In collaborazione con la Scuola EST di Roma
Il seminario è rivolto a chi è interessato a conoscere quale posto
occupi nella filiera dell’audiovisivo il lavoro del traduttore.
Nello specifico, il docente illustrerà le varie fasi del lavoro che
dall’audiovisivo in lingua originale portano alla realizzazione di un
audiovisivo in una lingua “altra” approfondendo la sostanziale
differenza tra traduzione per l’adattamento e adattamento di una
traduzione, i diversi tipi di adattamento e la gestione del lavoro di
traduzione sulla base del tipo di adattamento e di committenza.
Ai partecipanti sarà chiesto di tradurre, prima del seminario, parti di
script fornite dal docente, da confrontare poi con le rispettive rese a
video. Per il carattere soprattutto pratico del seminario, si richiede
una buona conoscenza della lingua.
Il seminario prevede due parti: teorica e pratica. Nella prima parte si
introdurranno brevemente gli aspetti teorici della traduzione per gli
audiovisivi, con l’indicazione di alcuni testi per l’eventuale
approfondimento personale. In particolare, verranno analizzati gli
elementi costitutivi dell’iter traduttivo: rilevamento, adattamento,
doppiaggio, voice-over, script (time-code, cartelli, sottotitoli e
annotazioni). Nella parte pratica, a cui verrà dato ampio spazio, si
confronteranno le rese del lavoro effettuato dai singoli corsisti sugli
stralci di script forniti loro prima del seminario, concentrando
l’analisi sui problemi posti dalla traduzione e le possibili soluzioni,
cercando anche di capire quali esigenze abbiano indirizzato le scelte
dell’adattatore-dialoghista e del direttore di doppiaggio nella resa
finale a video rispetto al testo originale e alla traduzione.
*Trovate i dettagli del programma a questo link: http://wp.me/p1ovHn-sv
*
DOCENTE: Leonardo Marcello Pignataro
DURATA DEL SEMINARIO: 7 ore
**
*QUOTA DI ISCRIZIONE: * il corso è a numero limitato, le iscrizioni si
chiuderanno l'8 ottobre 2012.
- EUR 200.00
- EUR 160.00 (riservata a iscrizioni early bird entro il 7 settembre
2012, e ad allievi EST e STL)
Le tariffe sono da intendersi IVA inclusa
Per ulteriori informazioni e modalità di iscrizione contattare
direttamente l’organizzazione del workshop al seguente indirizzo e-mail:
stl.formazione@gmail.com oppure al numero: 347 397 29 92
____________________________________________________________
STL - FORMAZIONE CONTINUA PER TRADUTTORI/INTERPRETI
Viale delle Piagge, n. 12
56124 - PISA
e-mail: stl.formazione@gmail.com <mailto:stl.formazione%40gmail.com>
web: www.sabrinatursi.com
newsletter: http://eepurl.com/nTRRn
tel.: 347 397 2992; fax: 178 222 45 68
lunedì, agosto 20, 2012
|
Etichette:
Eventi,
Formazione
|
Welcome statement
Tradurre has a great record of publishing interesting material and our stated mission is to build upon that tradition to bring you compelling articles and comments on language and translation, news about conferences and events that might be of interest for our profession, and maybe a bit of fun too!
But of course we need and welcome your cooperation to keep this page alive and active.
Contributions in Italian and in English are equally appreciated.
0 commenti:
Posta un commento