5 reasons working at home can drive you crazy!
"One of the attractive aspects of becoming a translator is the prospect of working from home. For many, this is one of the key benefits (as they see it) of entering this profession. It can seem the stuff of dreams: get up in the morning, make coffee, wander over to the desk in your pyjamas, do a few hours’ work, etc. etc. All this whilst avoiding hours of commuting, the need to wear a suit, wearisome office politics, having to answer to a boss…
There is certainly some truth to all of this, but I have worked at home for many years and I want to share some of the disadvantages with you too. The truth is, there are things about working from home as a freelance translator that can drive you crazy!"
To read more:http://www.iwanttobecomeatranslator.com/the-life-of-a-translator/5-reasons-working-at-home-can-drive-you-crazy/#.T2DrY-Xj7MM.twitter
venerdì, marzo 16, 2012
|
Etichette:
bacheca
|
Welcome statement
Tradurre has a great record of publishing interesting material and our stated mission is to build upon that tradition to bring you compelling articles and comments on language and translation, news about conferences and events that might be of interest for our profession, and maybe a bit of fun too!
But of course we need and welcome your cooperation to keep this page alive and active.
Contributions in Italian and in English are equally appreciated.
0 commenti:
Posta un commento